Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1336 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Laut Vorschrift müssen sich alle Mitarbeiter einer ärztlichen Untersuchung unterziehen. U آیین نامه تجویز می کند که همه کارکنان باید آزمایش پزشکی بدهند.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Vorschrift {f} U آیین نامه
Die bisherigen Regelungen reichen nicht aus. U آیین نامه های کنونی کافی نیستند.
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben [ankündigen] . U آنها باید این را کم کمش دو هفته قبلش آگاهی بدهند.
Versuch {m} U آزمایش [پزشکی]
Untersuchung {f} U آزمایش [پزشکی]
Erprobung {f} U آزمایش [پزشکی]
Befund {m} U نتیجه آزمایش [پزشکی]
Religion {f} U آیین
Feier {f} U آیین
Bekenntnis {n} U آیین
Calvinismus {m} U آیین کالوین
Buddhismus {m} U آیین بودایی
Determinist {m} U جبر آیین
Zynismus {m} U آیین کلبی
Abtrünnigkeit {f} U ترک آیین
Eröffnungsfeier {f} U آیین گشایش
Abfall {m} U ترک آیین
Empfehlung {f} U تجویز
Verordnung {f} U تجویز
Vorschrift {f} U تجویز
Belegschaft {f} U کارکنان
ein Angebot abgeben U یک پیشنهاد را ارایه بدهند
seine Erlaubnis für etwas geben U چیزی را تجویز [تصویب] کردن
statt ... zu tun U بجای اینکه انجام بدهند
ein Gutachten abgeben U نظریه تخصصی را تحویل بدهند
Abbau {m} U تقلیل [قیمت ، کارکنان]
Betriebsrat {m} U شورای کارکنان موسسه
etwas renovieren [erneuern] lassen U چیزی را بدهند برایشان تعمیر کنند
Man muss es ihm [ihr] lassen! <idiom> U این را باید اعتراف کرد. [این اعتبار را باید به او داد] [اصطلاح]
Bodenpersonal {n} U کارکنان شرکت هواپیمایی در فرودگاه
in der Lage sein, etwas zu tun U موقعیتش [امکانش ] باشد که کاری را انجام بدهند
sich dafür entscheiden U تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند
keinen Rat wissen U آنقدر بهت زده بودن که نتوانند نصیحتی بدهند
einsteigen [in etwas] U تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند
jemandem etwas abgewöhnen U به کسی یاد بدهند [از کاری که عادت داشته] ول کند
jemanden von etwas abbringen U به کسی یاد بدهند [از کاری که عادت داشته] ول کند
HNO-Heilkunde {f} U پزشکی گوش و حلق و بینی [پزشکی]
Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde {f} U پزشکی گوش و حلق و بینی [پزشکی]
HNO-Medizin {f} U پزشکی گوش و حلق و بینی [پزشکی]
jemanden ans Steuer lassen U به کسی اجازه بدهند رانندگی بکند [پشت فرمان بشیند]
Die Ärzte können nicht verstehen, warum es mir plötzlich wieder so gut geht. U پزشکان نمیتونن تشخیص بدهند که چرا حال من یکدفعه خوب شد.
Ich ließ es erledigen. U من این را دادم برایم انجام بدهند [به اون رسیدگی بکنند] .
Jemanden auf Draht bringen <idiom> U کسی را یاد بدهند در کاری تند و درست تصمیم بگیرد [اصطلاح روزمره]
Versuch {m} U آزمایش
Experiment {n} U آزمایش
Tests {pl} U آزمایش ها
Bewährung {f} U آزمایش
Test {m} U آزمایش
Examen {n} U آزمایش
Erleben {n} U آزمایش
Untersuchung {f} U آزمایش
Prüfung {f} U آزمایش
etwas vorschreiben [Rechtsvorschrift] U چیزی را تعیین کردن [تجویز کردن] [ماده قانونی] [حقوق]
Fahrprüfung {f} U آزمایش رانندگی
Schwangerschaftstest {m} U آزمایش بارداری
Bewährungsfrist {f} U دوره آزمایش
Blindversuch {m} U آزمایش کور
Belastungstest {m} U آزمایش تنش
ungeprüft <adj.> U آزمایش نشده
Blutprobe {f} آزمایش خون
Experiment {n} U آزمایش [علمی]
Blutanalyse {f} U آزمایش خون
Erzprobe {f} U آزمایش فلز
Eignungsprüfung {f} U آزمایش لیاقت
durch Ausprobieren U با آزمایش و خطا
Eignungstest {m} U آزمایش لیاقت
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
Atomversuch {m} U آزمایش هسته ای
klinische Studie U آزمایش بالینی
Blutuntersuchung {f} U آزمایش خون
Bluttest {m} U آزمایش خون
Bremsprobe {f} U آزمایش ترمز
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
mit der größten Selbstverständlichkeit U کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند
Bankenstresstest {m} U آزمایش تنش بانکی
Weinprobe {f} U آزمایش شراب با چشیدن
Lasttest {m} U آزمایش تنش [مهندسی]
sich [Dativ] etwas [von Jemandem] anfertigen lassen U بدهند [به کسی] چیزی را برای کسی بسازند
ohne Prüfung <adv.> U بدون بررسی یا آزمایش قبلی
a priori <adv.> U بدون بررسی یا آزمایش قبلی
Millikan-Versuch {m} U آزمایش قطره روغن [فیزیک]
mutmaßlich <adv.> U بدون بررسی یا آزمایش قبلی
von vornherein <adv.> U بدون بررسی یا آزمایش قبلی
ohne Überprüfung <adv.> U بدون بررسی یا آزمایش قبلی
Hätten Sie Bedenken, sich für Tests zur Verfügung zu stellen? U آیا شما اعتراضی در مورد داوطلب شدن برای آزمایش دارید؟
ein Blutprobe nehmen U گرفتن نمونه خون [برای آزمایش خون]
müssen U باید
Wann muss ich es zurückbringen? U کی باید برگردانمش؟
sollen U بایستی.باید
Wir müssen auch gehen. U ما هم باید برویم .
Ich muss etwas erledigen. U من باید به کاری برسم.
Was hilft's, wir können [ja doch] nichts dran ändern. <idiom> U باید سوخت و ساخت.
Brauche ich eine Reservierung? U باید رزرو بکنم؟
Ich muss mich beeilen. من باید عجله کنم.
Ich muss mich um etwas kümmern. U من باید به کاری برسم.
ich müsste lügen, wenn ... U من باید دروغ می گفتم اگر ...
mitkommen müssen U باید [همراه ] با کسی آمدن
mitgehen müssen U باید [همراه ] با کسی رفتن
Sie muss mindestens 40 sein. U او [زن] کم کمش باید ۴۰ ساله باشد.
nach welcher Seite muß ich abbiegen? U به کدام طرف باید بپیچم؟
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. U ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو.
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی شده باشد.
Ich sollte mich vorstellen. U من باید خودم را معرفی کنم.
Ich muss auf meine [schlanke] Linie achten. U باید مواظب رژیمم باشم.
Ich muss leider gehen. U متاسفانه من باید عازم بشوم.
Ich muss mit dem Chef sprechen. U من باید با مدیر صحبت کنم.
Ich muss los! U من باید برم! [همین حالا]
Ich muss weg! U من باید برم! [همین حالا]
Ich muss hier aussteigen. U باید اینجا پیاده بشوم.
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? U چرا من باید تقصیر را به گردن بگیرم؟
eine bittere Pille <idiom> U یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود
Wir müssen das Zimmer in Ordnung bringen. U ما باید اتاق را آماده [مرتب] کنیم.
Da fragst du noch? U این باید واضح باشد برای تو
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد.
Du wirst dafür Geld in die Hand nehmen müssen. U تو باید برایش پول خرج بکنی.
Du wirst dafür Geld aufwenden müssen. U تو باید برایش پول خرج بکنی.
mitmüssen U باید [همراه ] با کسی رفتن [آمدن]
ausgerechnet heute U از همه روزها امروز [باید باشد]
Nur tote Fische schwimmen mit dem Strom. <proverb> U در زندگی باید بجنگیم. [ضرب المثل]
Wann muss ich das Zimmer verlassen? U کی باید از اتاق [هتل ] بیایم بیرون؟
Muss man umsteigen? U باید [قطار یا اتوبوس ] عوض بشود؟
Du solltest wirklich mehr auf dich achten [aufpassen] . U تو واقعا باید بهترمراقب خودت باشی.
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی روی داده باشد.
Ich kann damit nichts anfangen. U من نمی دونم باهاش چه کار باید بکنم.
Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen. U شما باید از الکل [مشروب] دوری کنید.
Wir müssen unsere Firma völlig neu verorten [positionieren] . U ما باید موقعیت شرکتمان را به طور کامل تغییربدهیم.
Ich muss diesen Termin absagen. U من باید این قرار ملاقات را لغو کنم.
Ich muss heute studieren. من امروز باید درس بخوانم. [مطالعه بکنم]
Jede Krise sollte als Chance gesehen [betrachtet] werden. U هر بحرانی باید به عنوان یک فرصت دیده شود.
meldepflichtiger Vorfall U اتفاقی که قانونا باید گذارش داده شود
Ausgerechnet jetzt! U از همه وقتها حالا [باید پیش بیاید] !
wenn es hart auf hart kommt <idiom> U وقتی که اجبارا باید تصمیم گرفت [اصطلاح]
Ich bedauere, aber ich muss stornieren. U ببخشید ولی من باید [رزروم را] لغو کنم.
Meldefall {m} U اتفاقی که قانونا باید گذارش داده شود
in den sauren Apfel beißen müssen <idiom> U باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت
Flugschrift {f} U شب نامه
Flugblatt {n} U شب نامه
Epistel {f} U نامه
Brief {m} U نامه
Wie oft muss man umsteigen? U چند بار باید [قطار یا اتوبوس] عوض شود؟
Muss das [ausgerechnet] heute sein? U این حالا باید امروز باشد [از تمام روزها] ؟
Das zerquetschte Bein musste ihm abgenommen werden. U ساق پای له شده او [مرد] را باید قطع می کردند.
Wir sollten zunächst die Problemfelder ermitteln. U ما باید نخست ناحیه های با اشکال را تعیین کنیم.
Ich muss zugeben, von Computern verstehe ich nichts. U من باید اعتراف بکنم که از رایانه چیزی نمی فهمم.
Da er arbeiten mußte, hat er sich den Blumenstrauß abholen lassen. U چونکه باید کار میکرد دسته گل را برایش آوردند.
Wer A sagt, muß auch B sagen. <idiom> U هر کسی که خربزه می خورد باید پای لرزش هم بایستد.
Wir mussten die ganze Zeit auch meine kleine Schwester mitschleppen. U تمام مدت ما باید خواهر کوچکم را با خودمان می بردیم.
Ich muss auf meine [schlanke] Linie achten. U من باید مواظب به آنچه می خورم باشم. [که چاق نشوم]
Man muss die Feste feiern, wie sie fallen. <proverb> U جشنها و تعطیلات را باید به عنوان اوقات ویژه در نظرگرفت.
Das muss ich rot anstreichen. U من باید یادداشت ویژه ای برای این مورد بکنم.
Sie müssen mich anhören. U شما باید به من گوش بکنید [ببینید چی می خواهم بگویم] .
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید!
Bestätigungsschreiben {n} U گواهی نامه
Einführungsschreiben {n} U معرفی نامه
Empfehlungsschreiben {n} U توصیه نامه
Druckfehlerverzeichnis {n} U غلط نامه
Abhandlung {f} U پایان نامه
Entschuldigungsschreiben {n} U پوزش نامه
Bürgschaftsurkunde {f} U تضمین نامه
Bürgschaftsvertrag {m} U ضمانت نامه
Bürgschaftsvertrag {m} U تضمین نامه
Einladungsschreiben {n} U دعوت نامه
Bürgschaftsurkunde {f} U ضمانت نامه
Bewerbungsschreiben {n} U تقاضا نامه
Posteingang {m} U دریافت نامه
Empfehlungsschreiben {n} U معرفی نامه
Abkommen {n} U موافقت نامه
Begleitbrief {m} U نامه پیوست
Vollmacht {f} U اختیار نامه
Ausführungsverordnung {f} U آئین نامه
Vollmacht {f} U وکالت نامه
Vereinbarung {f} U موافقت نامه
Ahnentafel {f} U شجره نامه
Biographie {f} U زیست نامه
Eidesformel {f} U قسم نامه
Wörterbuch {n} لغت نامه
Wörterbuch {n} واژه نامه
Vollmacht {f} U اجازه نامه
Festschrift {f} U جشن نامه
Eilbrief {m} U نامه فوری
Dmfänger U گیرنده نامه
Diplom {n} U گواهی نامه
Drehbuch {n} U فیلم نامه
Briefschreiber {m} U نامه نگار
Formular {n} U درخواست نامه
Abschiedsbrief {m} U وداع نامه
Charter {m} U اجازه نامه
Briefwaage {f} U ترازوی نامه
Beileidsbrief {m} U نامه تسلیت
Adressat {m} U گیرنده [نامه]
Briefumschlag {m} U پاکت نامه
Briefablage {f} U بایگانی نامه
Abschiedsbrief {m} U نامه خداحافظی
Chronik {f} U وقایع نامه
Chronik {f} U گزارش نامه
Dankbrief {m} U نامه تشکرآمیز
Erbschein {m} U وصیت نامه
Einschreiben {n} U نامه سفارشی
Briefpost {f} U ارسال نامه
Briefkasten {m} U صندوق نامه
Recent search history Forum search
1Test
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
1باید بزودی دور هم جمع بشیم .
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
1او باید دو خانواده را از نظر اقصادی بچرخاند.
1Zollerklärung
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
1Wetterfühligkeit {f}
1besser werden
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com